Wiki Zombie Land Saga


Never Ending Saga (Une Saga sans fin) est une insert song apparaissant lors de l'épisode 11 de Zombie Land Saga Revenge. Il s'agit d'une chanson chantée par le doubleur de Kôtarô, Mamoru Miyano,

Kôtarô exprime son intention de ne jamais abandonner Saga et des remords, hésitations qu'il ressent.

Paroles Version TV[]

Paroles Version Longue[]

Combien de temps me faudra-t-il encore
Pour que ce rêve rayonnant et coloré devienne réalité ?
Ces jours lointains deviennent petit à petit flous

Le but était tout près
Il ne restait qu’un pas
Et cela me servait d’excuse

Que puis-je faire avant que mon rêve ne s’effondre ?
Avant de sombrer dans le désespoir ?
Oh Oh Oh... Je ne peux qu’espérer et prier
Les illusions ne peuvent nous sauver
Même si les flammes des ténèbres
Me rappelaient les dures lois de la réalité
Je ne peux abandonner Saga, même si c’est un périple sans fin

Si ce souhait se réalise sans rien détruire ni même piétiner
Je ressentirai une certaine rancœur

Mes faiblesses et le poids de mon rêve
Me permettaient de me trouver n’importe où des excuses

Dès que j’essaie d’atteindre ta main, ma poitrine se tord de douleur
Est-ce à cause de mon infime sens moral ?
Oh Oh Oh... Je n’ai plus aucune raison de faire demi-tour
Tel un Saint qui repousse sa morale
Je serai jugé un jour
Je préfère cela à de simples prières superficielles

Supporter les peines de quelqu’un
Même si des personnes survivent,
Tout cela est l’acte d’un être prétentieux et de son égo

Aucune chose n’est éternelle
Et penser ainsi est sûrement une bonne chose
Oh Oh Oh... Mais je suis libre de continuer mon combat

Les illusions ne peuvent nous sauver
Même si les flammes des ténèbres
Me rappelaient les dures lois de la réalité
Je ne peux abandonner Saga, même si c’est un périple sans fin

Je continuerai tant que cette Saga est là, même si c’est un périple sans fin

Dore gurai kanaudarou iroase tenai yume
Tōku tōku kasunde ku hibi ni

Todoku hazu to sugu sokoda to
Sore o iiwake ni shite

Kuzuresaru mae ni nanigadekiru
Zetsubō de miushinau na
Oh Oh Oh... Tada mirai dake negau
Gensō ja sukue wa shinai
Hodo no yami ga genjitsu o tatakitsuke tatte
Daita Saga wa sute rarenai hate ga nakute mo

Nanihitotsu yaburi mo sezu fuminijiri mo shinaide
Kanaetanara urayamashiku omou

Fugaina-sa to yume no omo-sa
Doko ka iiwake ni shite

Tewonobasu-do ni itamu mune ga
Nakenashi no ryōshindarou to
Oh Oh Oh... Furimuku imi wanai
Itsu no hi ga danzai ni au seija no yō ni
Dōtoku ni mo kyōmi ga naiga
Inoru dake no kireigoto yori mashidarou

Dareka no kurushimi o shotte
Ikiru mono ga ita to shite mo
Sondaina egoisuto de unuboreyadarou

Eien ni horobanai mono nado nai
Sō iikikasu no datte ī-sa
Oh Oh Oh... Tachimukau no mo jiyū
Gensō ja sukue wa shinai hodo no yami ga genjitsu o tatakitsuke tatte
Daita Saga wa sute rarenai hate ga nakute mo

Kono Saga ga aru kagiri hate ga nakute mo

どれぐらい叶うだろう 色褪せてない夢
遠く遠く 霞んでく日々に

届くはずと すぐそこだと
それを言い訳にして

崩れ去る前に 何ができる
絶望で見失うな
Oh Oh Oh... ただ未来だけ願う
幻想じゃ救えはしないほどの闇が
現実を叩きつけたって
抱いたサガは捨てられない 果てがなくても

何一つ破りもせず 踏みにじりもしないで
叶えたなら 羨ましく思う

不甲斐なさと 夢の重さ
どこか言い訳にして

手を伸ばす度に 痛む胸が
なけなしの良心だろうと
Oh Oh Oh... 振り向く意味はない
いつの日が断罪に遭う聖者のように
道徳にも興味がないが
祈るだけの綺麗事よりマシだろう

誰かの苦しみを背負って
生きる者が居たとしても
尊大なエゴイストで 自惚れ屋だろう

永遠に滅ばない ものなどない
そう言い聞かすのだっていいさ
Oh Oh Oh... 立ち向かうのも自由
幻想じゃ救えはしないほどの闇が
現実を叩きつけたって
抱いたサガは捨てられない 果てがなくても

このサガがある限り 果てがなくても

Trivia[]

ZLS R Blu Ray 3 HD

Sakura et Kôtarô tendent leurs mains, qui ne s'atteignent pas

  • Il s'agit de la première chanson de la série consacrée à Kôtarô
    • Mais ce n'est pas la première fois qu'il chante dans une chanson de la série, on peut l'entendre dans les choeurs d'Adabana Necromancy
  • "Saga" est écrite en Katakana dans les paroles (サガ)
    • Lorsqu'on parle de la Préfecture ou ville de Saga, on utilise les kanji suivants : 佐賀
    • Kôtarô parle donc d'une histoire, épopée sans fin et non de la préfecture directement
  • On peut constater que Sakura et Kôtarô partagent des paroles similaires dans leurs chansons respectives:
    • Dans Oikaze Travelers, Sakura chante la parole suivante : "Challengers, je suis sûre que tu atteindras cette main", parole qui fait référence à celle de Kôtarô : "Dès que j’essaie d’atteindre ta main, ma poitrine se tord de douleur"
      • Ces deux personnages tendent leurs bras et mains sur l'illustration du troisième Blu-ray de Revenge, où le CD de ces deux chansons est inclus
    • Dans Yume o Te ni, Modoreru Basho mo Nai Hibi o, Sakura chante la parole suivante : "Désormais, nous n’avons plus aucune raison de faire demi-tour", Kôtarô chante une parole équivalente dans Never Ending Saga : "Je n’ai plus aucune raison de faire demi-tour"
  • De nombreuses références religieuses sont évoquées par Kôtarô : les Saints, le jugement divin, la morale et la prière
    • Ces références pourraient faire écho aux paroles de Kôtarô à Okoba dans l'épisode 12 de Revenge  : "Les prières ne mènent à rien. Les dieux m'ont abandonné depuis longtemps."
    • Kôtarô/Inui et Sakura évoquent également Dieu et le diable dans la série
Musiques
Chansons de la saison 1
Youkoso Saga​ eAdabana NecromancyDEAD OR RAP!!!Mezame RETURNERDrive-in Tori commercial jingleAtsuku NareMezame Returner (Electric Returner)Tokkou DANCE ~DAWN OF THE BAD~To My DearestYomigaereFlag Wo HatemekaseroHikari eFANTASTIC LOVERSJellyfishSaga Arcade Rap
Chansons sorties après la Saison 1
Saga JihenKagayaiteTo My Dearest ~Lily‘s practice singing~Sensei! Alive SensationZombie Land DEMPA!!
Chansons de la saison 2
Taiga yo Tomo ni NaitekureYume o Te ni, Modoreru Basho mo Nai Hibi oIka no tamashī muda ni wa shinaiREVENGEKaze no tsuyoi hi wa kirai ka?Kaze no tsuyoi hi wa kirai ka? Franchouchou CoverNOPE!!!!!50 to 4 tsu no WasuremonoGekkō SurviveInochiLittle Bodda BopeToday is curry yes, yes yes!Butchakete for YouHikari e (with °7 ver.)Saga JihenNever Ending SagaKagayaiteOikaze Travelers